Archive for November, 2009

Larson “Mob” photo revisited

Sunday, November 22nd, 2009

In an earlier post, I put up a recently discovered photo of a large group of (mostly?) Larsons, taken in August 1917. I even ventured a few guesses as to the identity of some individuals. After long study and comparisons, I am changing one or two of those guesses, and adding a few more. However (to repeat myself), I am not very good at this, so take it all with a grain of salt, and chime in with any guesses or critiques you wish. Click on any of these photos for an enlarged rendition.

Group 1-A

Group 1-A

1917Group1-B

Group 1-B

Group 2

Group 2

Groups 1-A and 1-B must have been taken just seconds apart. All the same people, with one exception, in the same arrangement. Group 2 has most of the same people, with several missing, three added, and  all rearranged.

Let’s start with the Larson boys, Lovell and Walt. I think we can all agree that they are #30 and 31, although which one is which is not quite so clear. I’m leaning toward #30 for Lovell.

Next, the four Larson men: Axel (2), Isaac (6), Oscar (10), and Olaf (14), and one spouse I am pretty confident of, Anna (22) *(caveat at end of post). I am now convinced that the photo below (long familiar from my mother’s collection, and also included in Lucy’s albums) was taken on the same occasion, not least because the four  men are wearing the same clothes (sans hats).

Probable date: 1917

Probable date: 1917

Two Larson children are identified by labels on other photos in Lucy’s album: Edna (Kohlstead, Louise’s 13-year-old daughter, #29), and Lenora Larson (25). Also identified this way are Edna’s two companions, Ruth (26) and Lois (29), last names and relationships unknown as yet.

Let’s show those thumbnails again, and go a little further out on a limb:

Group 1-AGroup 1-A
1917Group1-B

Group 1-B

Group 2

Group 2

Four semi-wild guesses based on comparison with at least one other photo: Mina Larson (19, or possibly 4), Inar Amundson (3), Emily Hart Amundson (18), and Mary Hart Larson (13). Note the resemblance between 13 and 18 when they are standing close together in Group 2. Finally, the small children, based on their apparent age and association: Harvey Larson (1), Neva Larson (33 – appears only in group 2), Norman Amundson (20), and Glenn Amundson (24).

Wilder yet, I think I may have spotted one Samuelson in there, which could imply there are others. I’ll go into that in a later post, as well as responding to the many comments I hope to receive on this one.

* Vernon Larson was born 23 July 1917, less than a month before the labeled date of the above photo. So why isn’t the baby there, if Anna and Isaac both are? Below is a picture from the following winter:

Winter 1917-18

Winter 1917-18

Again, you can click on the photo to enlarge. It’s a long shot, but maybe Tom Moen is in that mob photo too! Stay tuned.

Group 1-A

Group 1-A

1917Group1-B

Group 1-B

Group 2

New immigration info, Sletten and Moen

Friday, November 20th, 2009

I finally was able to look through a book I have been coveting for some time. It is not an old book, but is quite rare, and not available for inter-library loan, or even local library loan. The nearest copy to me is in the PLU library “special collection.”

Utvandringa

Ringebu parish, Gudbrandsdal, is where the Slettens and the Moens came from. The first 40 pages of the book contain a narrative and discussion of emigration from Norway in general, and from Gudbrandsadal in particular. I copied that section, and will get part of it translated eventually. The rest of the book is filled with names of emigrants, arranged chronologically. I was lucky enough to find ten names I was looking for.

I began with Engebret and Gunder Olson (Sletten) as kind of a warm-up exercise. I had already found their emigration record, which shows they departed Oslo on 3 June 1881, on the steamship Angelo. As I hoped, they were easy to find.Engebret-GunderEncouraged by this success, I began scanning the following pages for the rest of the Slettens, who were said to have come at some unknown later date, not necessarily all at once. It turns out they *were* all together, in 1884.OleSletten-et-alSo, this is the new (to me) information: “Papa” Ole Ellefsen Sletten, Elsie, Johannes, and Mathia (the spellings they used in America), departed Oslo 16 May 1884, also on the Angelo. That gets them as far as England. Still to be traced is how they got from there to America. Note that there is no “residential” surname associated with any of them, not “Sletten” nor any other.

As for the Moens, cousin Orrin’s book “Whence We Came” says they came over in 1877, and sure enough:Torger-er-alGunder Torgerson (Moen) is Anna Moen’s father, my great-grandpa; Torger, then, is my great-great. This record is the first I have seen with destination Minnesota.  Be that as it may, they settled permanently in Vernon County, Wisconsin, as did the Slettens. I visited their graves in June 2009 at Brush Creek and Coon Prairie. I didn’t check with Orrin yet; he may already have known the date and ship, but they are new to me. Two of Torger’s daughters, Randine and Sigrid, are not listed. They must have come separately, as Randine married and raised a large family here. Orrin’s book has no information on Sigrid, other than she had no children, and a picture of Randine and Sigrid together.

Also of note in this record is “Moen,” as part of the residential surname, Rørviksmoen. The suffix “moen” appears with many farm names; I haven’t figured out what it may signify. There are some “Moen” farms elsewhere, but none near Ringebu parish. Orrin, who has explored the area, once told me he didn’t think there even was a “Moen” farm associated with the family. This is not at all unusual (see Slettens).

Analagous to the “moen” in “Rørviksmoen,” may be the suffix “-haugen,” as in “Skurdalshaugen” and  “Bakkehaugen.” “Haugen” is translated as “pasture,” or “small hill.” There are also a few farms named “Haugen,” period. Think: Professor Harold “Hill.”

Pardon the poor copy, it was scanned from the newspaper-like printing of Orrin’s book. Thanks to cousin Orrin for publishing it all those years ago.

 

Date of photos unknown

Date of photos unknown

This *may* be my last post before Thanksgiving. I need to get some fiction written; I’m falling behind on that project.

 

 

Amundsons, Part III

Tuesday, November 17th, 2009

In part I, we summarized the birth records of Inar Amundson’s parents, Ole Amundsen and Petronille Rasmusdatter. In addition to their records, and Inar’s, I have found some of his grandparents and great-grandparents:

Inar's pedigree

Inar's pedigree

In narrative form, Ole Amundsen’s parents:

Amund Olsen age 25, Thore Evensdatter, age 32; m. 29 Dec 1845, Grue, Hedmark, Norway
Residence: Strømsnaes (groom), Bakken ___ Ron___? (bride)
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?idx_kildeid=9156&uid=ny&idx_side=-312

Amund Olsen, b. 02 Jun 1820, Sola, Grue, Hedmark, Norway,
christened 18 Jun 1820, Grue, Hedmark, Norway
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?idx_kildeid=9154&uid=ny&idx_side=-59
Father: Ole Amundsen, Mother: Pernille Olsdatter

No luck yet on birth of Thore

= = =

Amund Olsen’s parents:

Ole Amundsen, age 26, res. Sola; Pernille Pedersdatter (not Olsdatter), age 28, res. Evensrud
m. 18 Nov 1819, Grue, Hedmark, Norway
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?idx_kildeid=9154&uid=ny&idx_side=-203

Ole Amundsen, b ? Sola, Grue, Hedmark, Norway
chr. 1 Jan 1794, Grue, Hedmark, Norway
Father: Amund Gundersen; Mother: Kari Olsdatter
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?idx_kildeid=9152&uid=ny&idx_side=-38

Pernille Pedersdatter, b. ? Oppie?, Grue, Hedmark, Norway
chr. 24 Jul 1791, Grue, Hedmark, Norway
Father: Per Persen; Mother: Berte Olsdatter
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?idx_kildeid=9151&uid=ny&idx_side=-280

= = =

Petronelle Rasmusdatter’s parents:

Rasmus Pedersen, age 22, Marthe Olsdatter, age 23, m. 01 Nov. 1829, Lier, Buskerud, Norway
Residence (both) Skjaastad. Groom’s father:
Peder Olsen; bride’s father: Ole Haagensen
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?idx_kildeid=8446&uid=ny&idx_side=-223

Rasmus Pedersen, b. 14 Feb. 1808, Justad Eie, Lier, Buskerud, Norway
chr. 21 Feb. 1808, Lier, Buskerud, Norway
Father: Peder Olssen; mother: Ane Xtophersdr. (Christophersdatter?)
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?idx_kildeid=8440&uid=ny&idx_side=-136

Marte Olsdatter, b. 2 Jan 1806, Sylling, Lier, Buskerud, Norway
chr. 12 Jan 1806, Lier, Buskerud, Norway
Father (Unwed): Ole Haagensen, soldier at no. 6 company at Fridhald (Fredrikshald i.e.Halden)
Mother: Eli Nilsdatter Sylling. It was his 1st and her 3rd (illeg. Child).
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?idx_kildeid=8440&uid=ny&idx_side=-112

= = =

Rasmus Pedersen’s parents:

Peder Olsen, cavalry soldier (“Dragon“=“dragoon”), Anne Christophersdatter, m. 28 Feb 1790, Lier, Buskerud, Norway. Residence: Justad. No further info in churchbook record
http://www.arkivverket.no/URN:kb_read?idx_kildeid=8439&uid=ny&idx_side=-157

The churchbooks go back another 100 years or more, but I will leave the Amundsons here for a while. Next: New immigration info for the Slettens and the Moens.

Pictures of poverty

Saturday, November 14th, 2009

I just found a wonderful site devoted to old photos and articles about the husmenn (tenant farmers) of the “old country,”  i.e. Norway. These were the poorest folk, and were the vast majority of those who emigrated to America. Nearly all of our ancestors came from this peasant class. They did not own their farm land. By custom, their limited rights were granted for life, but even this was not supported by law until 1851. For his “rent,” the husmann worked long and hard for the benefit of the farm owner. Upon the husmann’s death, his lease was not inherited by his offspring, but reverted to the owner to do with as he wished.

The website is called Arkivnett Oppland. Here is just one of the images.

husmann c. 1890

husmann c. 1890

This link will take you to the photo gallery. The text is all in Norwegian, but I also found a very much improved translation engine at Google Translate. It is still far from adequate, but you can make some sense out of most of it. Gallery with Translate

The translation of husmann is variously “crofter” or “cotter.” There is lots of good background in the articles too. I found them worth trying to read, even in Google’s very partial translation. One more image:

Keep in mind that these dwellings are probably not the worst, but the best that this class of people had to live in. And they are surely dressed in their finest clothes for the rare opportunity of being photographed. The clothes may have looked even poorer a generation or so earlier, before factory-woven textiles were widely available. I hope you enjoy this excellent collection at Arkivnett Oppland.

Next: Amundsons, part III.

Whom do you take after?

Tuesday, November 10th, 2009

Again, it was a comment by cousin Lois that kind of got me on a kick. She remarked how much the childhood picture of her dad resembled her own childhood pictures. In fact, I found one that is pretty blurry but really captures what Lois was saying. Not only the expression, but the stocking cap, and even the hands – as if grasping a steering wheel (or maybe reins, in Walt’s case). I have some cuter and clearer pictures of little Lois, but this one best makes her point.1913-1938 Walt-LoisBut it isn’t just Lois and her dad. Check out Reatha and daughter Darlene – both in one of their cheesier moments.1932-1950 Rea-Dar cheesySorry if I’m embarrassing anyone. Now I’m going to flog myself a little. Here I am celebrating my fifth birthday with a pout as big as any of my dad’s “famous” ones.1919-1952 Lov GeoEven though my high-school portrait is one I thoroughly loathe, there are a few similarities to my infinitely more handsome father and uncles.

1964-1941 Geo Lov UnclesAnd to my (even more handsome) Grandpa.

1912-1964 Ike GeoFinally, a couple of pairs from the next generations.

1963-1995c San Claire KLynn Anna

Next: Pictures of poverty

Amundsons, part II

Friday, November 6th, 2009

I found a little follow-up info on Inar Amundson and family. They departed Oslo, destination Quebec, on 14 July 1893, according to Oslo police emigration protocols.

There were papa Ole Amundson age (stated) 46, wife Petra (instead of Petronelle), 51, Martha, 11, Elizabeth, 10, Einar, 7, and Anna (sic), 5. As usual their ages are only approximate. From their birth records, Einar would be 9 years old, not 7, and Ole 47, not 46. They left Norway (presumably for England) on the steamship Angelo, the same ship that carried some of the Slettens, and Helene Olsdatter, in 1881. More interestingly, they were *all* listed with the surname of Amundsen, the earliest records I have found that broke with the long-held naming customs of Norway, in favor of the more modern usage of surnames. Decades later, the change was mandated by Norwegian law. That’s all I have so far on their journey.

In the 1900 US census, James River Valley, ND, Anna’s name has changed to Amelia. The two eldest sisters are gone from the home. Also, Millie told me there was another older sister, Sara, who stayed behind in Norway.

1900

1900

Later on,  Ole and Petra moved to northwestern Washington state, near Marysville; the censuses of 1920 and 1930 corroborate that. Maybe this was part of the attraction of later generations to the West Coast. Besides two of Isaac Larson’s boys moving to Longview, so did Glenn and Ray Amundson, as mentioned earlier. Coming now to my own generation, here I am at age four, with my cherished playmates, the four Amundson girls.

1951AmundsonGirls

I believe Karen (Ray’s daughter), the youngest, is on the left, then Marilyn and Ardith (Glenn’s), on the right is Kathy (Ray’s elder). We were not aware of the grandparental relationship at the time, and struggled to inventory just how we were “related.” We traced an even more circuitous route via our parents. My uncle Vernon Larson married Audrey Walker. I don’t know the Walker family’s history, except that Audrey’s sister, Lorraine Walker, married Glenn Amundson. So Marilyn and Ardith, while not biologically related to me, are my cousins’ (Vernon’s children’s) cousins. One step further out are Kathy and Karen, my “cousins’ cousins’ cousins!” Talk about extended family!

Next: Who do you take after?

Amundsons, part I

Tuesday, November 3rd, 2009

Inar Amundson’s homestead was just one mile north of Oscar’s and Isaac’s. As cousin Lois pointed out in a comment the other day, the Amundsons and Larsons are “related” by marriage, specifically the marriages of Oscar Larson to Mary Hart, and of Inar Amundson to Emily Hart, Mary’s sister. It seems increasingly likely that there are Amundsons in those crowd pictures from Aunt Lucy. I even found Inar and Emily’s wedding notice on the Web.

The Beach Advance, Beach, Golden Valley Co, North Dakota, April 24th, 1914

Inar Amundson and Miss Emily Hart were united in marriage in this city Monday noon, April 20th, by Judge R. O. Zollinger in the presence of the bride’s sister and Ernie Hatch. The young couple reside about 45 miles north of here and left for their home Tuesday morning. The Advance extends congratulations to the newlyweds.

Thus, Larry and Neva Larson are biological first cousins of the Amundson boys, including Glenn and Ray. Those are the two who ended up around Longview, Washington, and whose daughters (two each) were close childhood friends and playmates of mine.

I’m hoping for some input from Millie Amundson before I post my personal remembrances. Meanwhile, I worked backwards into the old country. So far, I have located primary sources, requiring only very likely assumptions, for the birth of Inar Amundson and both of his parents.

Somewhere on the Internet I found a birth date and place for Inar: 20 May 1884, Drammen, Norway. That agrees roughly with his age in the 1920 US census, which also lists that he immigrated in 1893. From there, I found my way to the churchbooks at Norway’s digitalarkivet, with help from the FamilySearch indexes.

Einar (Inar Amundson*),
b. 20 May 1884 Jensvoldstranden farm, Lier parish, Buskerud, Norway
Christened 20 July 1884, Frogner church, Lier parish, Buskerud, Norway.
Father: Ole Amundsen, born 1846;
Mother: Petronelle Rasmussen, born 1844
microfilm image
* Surname not noted in churchbook; in the old country tradition, it would have been Olsen, not Amundson. It was unusual to find the parents’ ages in a birth record, but helpful – even though they are only approximate.

Ole Amundsen of Drammen age 26-1/2,
Petrinelle Rasmusdatter Linnonvolden
(Linne?) age 31
Married 05 Sept 1872, Lier, Buskerud, Norway; Residence: Jensvold
Groom’s father: Amund Olsen, bride’s father: Rasmus Pedersen*
microfilm image
*Those fathers’ names were crucial in finding both Ole’s and Petronelle’s birth records. The 1865 census data was also needed to connect the dots. By the 1860′s, more people moved in and out of parishes, thanks to railroads and steam-powered vessels. For the most part, they were attracted to the urban areas like Drammen, thanks to the Industrial Revolution. Country or city, these are mostly very poor people, like nearly all who emigrated.

Ole Amundsen b. 15 Apr. 1846,
Strømsnaes farm, Grue parish, Hedmark, Norway
chr. 31 May 1846, Grue, Hedmark, Norway*
Father: Amund Olsen; Mother: Thore Eriksdatter
microfilm image
*1865 census lists Ole Amundsen, age 20, living in Drammen; his birthplace is Grue.

Petronelle Rasmusdatter b. 23 Sep. 1841,
Ljaastad Eie*, Lier, Buskerud, Norway
Christened 31 Oct. 1841, Lylling church, Lier, Buskerud, Norway
Father: (husmann) Rasmus Pedersen; Mother: Marte Olsdatter Ljaastad
microfilm image
* The “eie” after the farm name is the suffix for “belonging to,” indicating a tenant farm, where the farmer had no ownership and limited rights. These farmers were called husmenn.

1865 Census summary:

Local Parish: Frogner, Parish: Lier, Farm: Lian nordre*
Amund Olsen, widower, Housefather, Renter, Day-laborer,
age 46, birthplace Grue.
Ole Amundsen, son, age 20; three female siblings 17, 11, 8.
*”farm” by this era did not necessarily mean a rural subsistence property, but also a suburban or urban land holding.

Local Parish: Braegernes, Municipality: Drammen, instead of a farm name is an individuals name: [Signature of?] Wilh(elm?) Gutzeit. Must be a German?
Petronelle Rasmusdatter, unmarried, age 26, servant (on large staff) under Wilh. Gutzeit, age 60: wholesaler, exporter, and head of Portugese Wine Council (!! “gute Zeit” is German for – literally – “good time!”) But besides his interest in Portugese wine, Gutzeit was involved in the forest products and mining industries.

Stay tuned for later, and possibly earlier, generations.